NTIS UK is providing services to local councils, legal firms and courts, public sector organisations, local & international businesses. We believe effective communication is a vital part of any dialogue between two more parties. When it comes to understanding languages, NTIS UK is at the forefront of providing interpreters and translators to ensure professional services are acquired by those who require best results. This is one of many reasons why many of our clients have moved across to us from other similar service providers.
Choosing a reliable and trusted language partner is essential and that’s why top legal practices choose to work with us. As an ISO9001:2008 certified company with over 20 years’ experience in providing legal translation and interpreting services, we cover over 200 languages.
We are responding directly to the increased interest in Eastern European languages such as: Albanian, Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Moldovan, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian.
Established in 2000, Laird are an Expert Witness service firm supporting the Legal sector across the UK. They understand the importance of providing an efficient and seamless customer journey and review their processes continually to ensure that they achieve and surpass expectation levels daily.
We are an established and a professional translation company, with an excellent reputation within the language and translation industry. We have been providing interpreting and translation services to public service organisations for over 10 years. We provide translation and interpreting services in over 200 different languages. We are able to offer a complete range of high quality interpreting and translation services.
The Law Society Practice Notes on Use of interpreters in criminal cases (section 3.2) specifies that interpreters should be selected from those registered with NRPSI. The National Register of Public Service Interpreters (NRPSI or ‘the National Register’), is the independent voluntary regulator of public service interpreters. We ensure that interpreters have reached appropriate standards for working in the public services including the criminal justice system.
Oracle Translation has been providing legal translations and interpreting since we started in 1998. We offer a world-class service to legal firms, private & public bodies, local authorities and courts. For over a decade we have gained an in-depth expertise in the translation industry. We have refined our processes; use latest technology and recruit top talent.
I am a commercial solicitor who provides professional legal translation and interpreting from Japanese and German into English. Since 2007 I have been delivering accurate and reliable translation solutions to a wide range of law firms, businesses, academics and charities in the UK, Japan and across Europe.
Matters researched for lawyers or their clients: Chancel repair liabilities, Manorial mineral and sporting rights, Mineral rights reserved on sale of freehold land, Extents of Lordships or reputed Lordships bought and sold, Boundaries, Commons, Foreshores and riverbeds, Rights reserved by Inclosure Acts, Parliamentary drafting of land law reform legislation, Historic Chancery litigation, Entails and Settlements